Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

La parole d'Adonaï fut à moi dans la neuvième année, le dixième mois, le dix du mois, savoir : "Fils de l’homme, mets-toi par écrit le nom même de ce jour ; en ce même jour le roi de Babel s’est approché de Ierouschalaïme ;" "Et fais sur la maison de rébellion une parabole ; dis-leur : Ainsi dit le Seigneur Dieu : Place le pot, place (le) et verse-y de l’eau." "Rassemble-y les morceaux, chaque bon morceau, la cuisse, l’épaule ; remplis-le de l’élite des os ;" "Prends le meilleur du troupeau, et aussi du feu pour les os de dessous ; fais bouillir cela à (gros) bouillons, fais aussi cuire les os (qui sont) dedans." C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur Dieu : Malheur à la ville de sang, pot dans lequel est la crasse, et d’où la rouille n’est pas sortie : tire-en morceau par morceau, sans que le sort en décide. Car le sang a été (versé) en elle, elle l’a mis sur un roc aride, elle ne l’a pas répandu sur la terre pour le couvrir de poussière. Pour faire tomber mon indignation (sur elle), pour m’en venger, j’ai répandu son sang sur le roc nu, afin qu’il ne soit pas couvert. "C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur Dieu : Malheur à la ville de sang ; moi aussi je veux agrandir le bûcher." Je multiplierai le bois, j’allumerai le feu, je consumerai la chair, je la réduirai en pâte, et les os seront brûlés. Je placerai le pot vide sur les charbons, afin qu’il s’échauffe, que l’airain se brûle, que son ordure se fonde au dedans, et que sa rouille se consume. "La peine est inutile, la rouille qui est considérable n’en sortira pas ; sa rouille (s’en va) par le feu." "Ton vice est dans ton impureté ; parce que j’ai voulu te purifier et que tu n’es pas devenue pure de ta souillure, tu ne seras plus purifiée jusqu’à ce que j’aie apaisé mon indignation en toi." "Moi Adonaï, je l’ai prononcé ; (ma vengeance) est venue et je l’exécute ; je ne discontinue pas, je n’ai pas de ménagement et je ne m’en repens pas ; ils te jugent selon tes voies et tes actions, dit le Seigneur Dieu." La parole d'Adonaï me fut à moi en ces termes : "Fils de l’homme, voici je t’enlève par une contagion le désir de tes yeux ; tu ne te lamenteras pas, tu ne pleureras pas et tes larmes ne couleront pas." "Pleure en secret ; ne fais pas de deuil ; mets des sandales à tes pieds, coiffe-toi du turban ; ne te voile pas le menton, ne prends pas ton repas chez les (autres) hommes." "Je parlai au peuple le matin, ma femme mourut le soir ; au matin je fis comme il m’avait été ordonné." Le peuple me dit : Nous diras-tu ce que signifie pour nous ce que tu fais ? Je leur dis : La parole d'Adonaï a été adressée à moi, savoir : Dis à la maison d’Israël : Ainsi dit le Seigneur Dieu : Voici, je vais profaner mon sanctuaire, l’orgueil de votre force, ce qui est agréable à vos yeux, le favori de votre âme, vos fils et vos filles que vous avez laissés (en arrière), ils tomberont par Vous ferez comme j’ai fait, vous ne vous couvrirez point la barbe, et vous ne mangerez pas le pain des (autres) personnes. "Votre turban (sera) sur votre tête, vos sandales à vos pieds ; vous ne vous lamenterez pas, vous ne pleurerez pas, vous sécherez par vos iniquités et vous soupirerez l’un envers l’autre." "Ié’hezkel (Ézéchiel) sera pour vous un signe ; comme tout ce qu’il a fait vous ferez, quand cela arrive, et vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur Dieu." "Et toi, fils de l’homme, n’est-ce pas au jour où je leur prendrai leur orgueil, le ravissement de leur magnificence, ce qui est agréable à leurs yeux, ce qui transportait leur cœur, leurs fils et leurs filles ;" "En ce jour viendra un fuyard vers toi pour l’annoncer à tes oreilles ;" En ce jour ta bouche s’ouvrira avec le fuyard et tu parleras, tu ne seras plus muet, tu seras pour eux un signe, et ils reconnaîtront que je suis Adonaï.

Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Ezéchiel, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 40:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 41:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 42:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 43:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 44:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 45:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 46:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 47:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 48:1 (Français - Samuel Cahen)